Quote:
Jesus said that He was no more in the world because He was on His way out. He also says in 17:3 that "I have finished the work which thou gavest me to do," although He had not at that point in time finished all that the Father had given Him to do (like die for our sins).
Elsewhere He speaks of "Where I am" and as far as I have been able to tell, He is talking about heaven in all these places (John 7:34, 14:3, 17:24 etc...)
I think this is a manner of speaking and have never read a great deal into it. I could be wrong.
Derek says that the Bible sometimes employs a manner of speaking in which things that have not yet occurred, are referred to as if they are already in the past.
I think that Jesus was speaking of an event in the future because as He uttered the words He was right there in front of the apostles or others (as in the "where I am" verses spoken to ther Pharisees earlier). This is the plainest way to understand them. I gave examples of Jesus using this manner of speach. I did not say that "the bible" employs this way of speaking though it does in someplaces (see Christophers post). My position was that I saw Jesus using this manner of speaking in other passages.
As to "why" Jesus spoke this way, again I don't know. It was my first impression when reading those passages and appears to be the plain meaning when the contexts of the verses I sited are considered.
I am only aware of two verses in the Bible that speak of a "oneness" between Christ and the Father (I am sure there may be more). Both of the ones I am aware of could be interpreted the way that I have and it does no damage to the doctrine of Christ's divinity or incarnation in my opinion. If those verses were not even in the bible He can still be shown to be God. I suppose this ties into the incarnation/preexistence somehow in your thinking?This led me to ask the following questions: when we examine a "oneness" verse, how are we to know if it refer to Christ's nature, or his purpose, etc.? In other words, how can we tell if a verse means that he is "one in nature" with God, as opposed to being "one in purpose" - and vice versa?
Again, when compared to other instances of Christ using this manner of speaking, I feel that this is a safe enough understanding. Still of course taking into consideration that there is an apparent unresolved difficulty to be cleared up with my understanding of the latter part of the verse.Derek has returned to his theory that the Bible uses language of the past, in reference to events of the future. Nevertheless, he recognises the difficulty that this hermeneutic faces when confronted with John 17:22 - which uses straight, unambiguous language about the past.
Derek says that it is legitimate to speak about the sacrifice of Christ as if it happened at the beginning of the world, even though we know that it did not. He says that it is permissible to speak about the idea of Jesus' resurrection as if it had actually occurred at some ancient time (ie. in the time of Adam and Eve.)
Ok, the verse from Revelation. Here there may be an instance where the bible speaks in this fashion. But I don't think so having studied now it a bit. When studying this verse, it has come to my attention when I looked out of my trusty KJV to some other translations, (ESV, NET,and NASB) that this can also be understood as:
"and all who dwell on earth will worship it, everyone whose name has not been written before the foundation of the world in the book of life of the Lamb that was slain."
Now this is taken from the ESV, but is worded the same in the above cited translations and can be understood this way even in the more literal rendering. This is a perfectly legit way to understand this verse.
So we are back to Christ's use of this manner of speaking.
That still holds true (in my mind). He created the world as the context clearly says. He had to have been there.In Derek's mind, the logos of John 1 is not and cannot be merely "an idea"; this is simply impossible. It must be the pre-existent Christ, and nothing else.
Derek, have I summarised your position accurately? I would like to have your approval before I move on.
I am on the edge of my seat. Please go on.