Acts 11:15-18 (New American Standard Bible)
15"And as I began to speak, (A)the Holy Spirit fell upon them just (B)as He did upon us at the beginning.
16"And I remembered the word of the Lord, how He used to say, '(C)John baptized with water, but you will be baptized with the Holy Spirit.'
17"Therefore if (D)God gave to them the same gift as He gave to us also after believing in the Lord Jesus Christ, (E)who was I that I could stand in God's way?"
18When they heard this, they quieted down and (F)glorified God, saying, "Well then, God has granted to the Gentiles also the (G)repentance that leads to life."
(New International Version)
15"As I began to speak, the Holy Spirit came on them as he had come on us at the beginning. 16Then I remembered what the Lord had said: 'John baptized with[a]water, but you will be baptized with the Holy Spirit.' 17So if God gave them the same gift as he gave us, who believed in the Lord Jesus Christ, who was I to think that I could oppose God?"
(Amplified Bible)
16Then I recalled the declaration of the Lord, how He said, John indeed baptized with water, but you shall be baptized with ([a]be placed in, introduced into) the Holy Spirit
Acts 11:16 (New Living Translation)
16Then I thought of the Lord's words when he said, `John baptized with[a] water, but you will be baptized with the Holy Spirit.'
Acts 11:16 (King James Version)
16Then remembered I the word of the Lord, how that he said, John indeed baptized with water; but ye shall be baptized with the Holy Ghost.
Acts 11:16 (Holman Christian Standard Bible)
16 Then I remembered the word of the Lord, how He said, 'John baptized with water, but you will be baptized with the Holy Spirit.
Seems that most translations agree 'But' in contrast, instead of. Is that not what 'but' means?
